In touch with Diverse Iranian Community
دسته‌بندی برچسب

سپیده جدیری

 زبانیت: جسارت یا عقب نشینی؟ – گفتار دوم:

که فهم نمی‌فهمدیک. مردمی یا برجِ عاج نشین؟ وقتی از شاعر مردمی حرف می‌زنیم از چه حرف می‌زنیم؟ از خودِ مردم که بپرسیم، نیما و شاملو را شاعر مردمی می‌دانند؛ نیما و شاملویی که هر یک در عصر خود، نوآور و پیشرو محسوب می‌شدند و در عین…
ادامه مطلب ...

یارشاطر یک انسان عاشق است

شهرگان: «من، مانند لوئی پاستور، معتقدم شانش یا بخت در درازای عمر درِ خانهٔ بسیارانی، شاید همه را، می‌زند، مهم این است که ما در خانه باشیم و در را به رویش باز کنیم. شخصیت‌های سیاسی یا فرهنگی برجسته، مانند امیر اسدالله عَلَم یا دکتر علی…
ادامه مطلب ...

مردسالاریِ دگرجنس‌گرا و آغشته به مذهب و خشونت، قربانی گرفته است

عمر میرصدیق متین، شهروند افغان‌تبار آمریکا، در بامداد 12 ژوئن با کشتن 49 تن و زخمی کردن 53 تن در یک کلوپ همجنس‌گرایان در اورلاندوی آمریکا مرگبارترین حمله‌ی مسلحانه در تاریخ معاصر این کشور را رقم زد. مراجع مذهبی، نهادها، دولت‌های…
ادامه مطلب ...

به ندرت با نوشتار زنانه مواجه‌ایم

شهرگان: مجله‌ی پلاو که مجله‌ی تخصصی ادبیات در جمهوری چک محسوب می‌شود، شماره‌ی اخیرش (ماه می) را به ادبیات زنان ایران اختصاص داده است. در این شماره علاوه بر گفت‌وگویی با سپیده جدیری در این خصوص، ترجمه‌ی داستان‌هایی از فرنوش مشیری، فریبا…
ادامه مطلب ...

به نام اقلیت جنسی و به کام مردسالاری

پیرامون تخریب‌های اینترنتیِ صورت گرفته در ماه‌های اخیر علیه دو فعال حقوق بشر (شادی امین و شادی صدر)میشل فوکو در گفت‌وگویی با Le Gai Pied، از همجنسگرایی به عنوان "شیوه‌ای از زندگی" نام می‌برد: «فکر می‌کنم "گی" بودن به معنای…
ادامه مطلب ...

کتاب‌های غیرمجازِ آن سال‌ها هدیه نوروز این سال‌ها شد

ارسلان فصیحی از آن دسته مترجمان ایرانی‌ست که در عین پُر کاری، در ارائه‌ی ترجمه‌ی دقیق و با کیفیت، وسواس و حساسیت‌های خاص خودش را دارد و این‌گونه است که خواندن آثاری به پیچیدگیِ «زندگیِ نو» اورهان پاموک یا به زنانگیِ «ملت عشق» الیف شافاک…
ادامه مطلب ...

از تجربه‌های زنانه تا چالش‌های طولانی مهاجرت؛

از تجربه‌های زنانه تا چالش‌های طولانی مهاجرت؛ در گفت‌وگو با مهری جعفری به بهانهٔ انتشار مجموعه شعر «سازم را کوک می‌کنم»او یک فمینیست است؛ چه در مبارزه‌هایش، چه در عبور از چالش‌ها و چه در الهام گرفتن از این تجربیات در سرودن شعر.…
ادامه مطلب ...

و من، خسته‌ام از این سکوتِ ابدی…

چقدر انتظارتان را کشیدم لحظه به لحظه با این آهنگ؛ که مثل ماه سوی آسمان بیایید؛ مثل سرو سوی بوستان بیایید. چه وقتی‌که ایران بودم و چه در تبعید، چقدر خوابتان را دیدم... هر بار ‌می‌دیدم که آزاد شده‌اید و دوباره کنار مایید. حتی قبل از انتخابات…
ادامه مطلب ...

پیام تسلیت جمعی از شاعران و نویسندگان ایرانی برای درگذشت سهراب رحیمی

ما نیمه وقت زنده بودیم  هرچند مرگ مان تمام وقت بود شاعران تاب رفتنت را ندارند. ققنوس وار  سوختی و پرواز کردی از سرزمینی به سرزمینی دیگر و اینجا در سرزمین مادری بهت عجیبی بر شعر فرود آمده. ما ناباورانه در اشک و سکوت و شعر عزادار رفتنت…
ادامه مطلب ...

کودک هفت، هشت ساله‌ای شدم که مادرش زندانی بود

حامد فرمند، کنشگر-پژوهشگر حوزه‌ی کودک ساکن آمریکاست. هنگامی که شش سال داشت، مادرش به دلایل سیاسی دستگیر شد و به مدت پنج سال در زندان بود. این تجربه‌ و همذات‌پنداری‌اش با کودکان زندانیان، در سن ۳۴ ساله‌گی انگیزه‌ی او قرار گرفت که به…
ادامه مطلب ...

به فیلم‌سازی و همکاری با یکدیگر ادامه خواهیم داد (بخش دوم و پایانی)

(بخش دوم و پایانی)هفته‌ی گذشته، بخش نخست گفت‌وگوی مجله‌ی شهروند بی سی با دو هنرمند ایرانی مقیم هلند، فرشاد آریا، کارگردان و نفیس نیا، نویسنده و تهیه‌کننده‌ی فیلم «رقص به سبک ایرانی» منتشر شد. ساخت این فیلم در ماه جولای امسال به پایان…
ادامه مطلب ...

فیلم ما به شیوه‌ی پارتیزانی تهیه شده

فیلم "رقص به سبک ایرانی‌" به کارگردانی فرشاد آریا و نویسندگی و تهیه‌کنندگی نفیس نیا که هر دو از هنرمندان ایرانی مقیم هلند به شمار می‌آیند، اخیرا با دریافت جایزه‌ی منتخب تماشاچیان در جشنواره‌ی بین‌المللی فیلم سینکس هلند و همچنین…
ادامه مطلب ...

آن‌چه ما را به هم پیوند می‌دهد، عشق است و مهم نیست به چه شکل باشد

«افراد باید درک کنند که یک دگرباش جنسی، فردی از افراد این جامعه است و تنها گناهش، تفاوت هویت جنسی یا گرایش جنسیتی وی است. بی حرمتی به افراد و توهین به آنها بخاطر عشقشان به فرد دیگری، کاری معقول و انسانی نیست. ما اگر می‌خواهیم جامعه…
ادامه مطلب ...

سرکش‌تر از آن است که قضیب‌محور باشد

اشاره: نخستین مجموعه شعر نیما نیا با عنوان «او مدام یک مرد است» هفته‌ی گذشته توسط انتشارات اچ اند اس مدیا در لندن به چاپ رسید. این کتاب به مخاطبینِ داخل ایران رایگان ارائه می‌شود و به سادگی تنها با فرستادنِ ایمیلِ درخواست از اکانت جی‌میل…
ادامه مطلب ...

در وداع با فتح‌الله بی‌نیاز

سپیده جدیری – آن‌قدر برایم باورش سخت است که دستم به قلم نمی‌رود متنی در وداع با او بنویسم جز آنچه بر صفحه‌ی فیس‌بوک‌ام در روز درگذشت‌اش قرار گرفت: «می‌گفت خانم جدیری عزیز، نمی‌خواهد نام مرا اعلام کنی، چون این کارها را برای دل خودم…
ادامه مطلب ...

وقتی باب دیلن ممنوع می‌شود

وقتی تاریخ اذعان می‌کند که به طور مثال، شعر چارلز بوکاوسکی پر مخاطب است یا از آن طرف، شعری که باب دیلن یا لئونارد کوئن می‌نویسند و بعد به صورت ترانه اجرایش می‌کنند، با اقبال گسترده‌ مواجه می‌شود، آیا به آن معناست که اشعاری را که به دلیل…
ادامه مطلب ...

اشعاری از آسیه امینی

آسیه مینی متولد ۱۳۵۲ در شهسوار و دانش‌آموختهٔ رشتهٔ «ارتباطات اجتماعی – روزنامه‌نگاری» در مقطع کارشناسی‌ست. او به عنوان شاعر، سه کتاب دارد: «هی … تو که رفته‌ای» (۱۳۸۴ – انتشارات آهنگ دیگر) و دو مجموعه «به خوابِ من با تفنگ نیا!» و «برای…
ادامه مطلب ...

عشق وطن من است

حکایتِ شعر شیدا محمدی و عشق، به راستی نیز چنان‌که خودش می‌گوید، حکایت آدمی و وطن است. شعر او در عشق و با عشق نفس می‌کشد؛ چنان عشقی که نظیرش را نه در شعر نسل امروز، که در افسانه‌هایی که از ازلی بودنِ عشقِ شیرین و فرهاد باقی مانده است باید…
ادامه مطلب ...

ساده مثل زندگی: بوکاوسکی، شعرهایش و ترجمه‌هایش

چهار دفتر شعر چارلز بوکاوسکی در بهار امسال توسط وب‌سایت «شهرگان»، متعلق به هفته‌نامه «شهروند بی‌ سی» با ترجمه سیدمصطفی رضیئی به شکل الکترونیکی و رایگان منتشر شدند. «مست پیانو بنواز مثل یک ساز ضربی تا وقتی که از نوک‌ انگشت‌هایت خون…
ادامه مطلب ...

گفت‌وگو با آزیتا راثی، مترجم کتاب‌های تاینی آول

شهروند بی‌سی: در شماره‌های گذشته شهروند از «تاینی آول»  (Tiny Owl)نوشتیم، یک نام جدید در بازار کتاب کودک بریتانیا با عوامل ایرانی و بریتانیایی که در گام نخست، تعدادی از بهترین‌های ادبیات کودک و نوجوان ایران را به مخاطبان انگلیسی زبان خود…
ادامه مطلب ...

آزیتا قهرمان: نوشتن، جدال و مبارزه‌ای مدام برای یافتنِ شکل‌های جدیدِ بیان است

آزیتا قهرمان، متولد چهاردهم فروردین ۱۳۴۱ در مشهد و در حال حاضر، ساکن مالمو در سوئد است. اشعار او تا کنون به زبان‌های متعددی از جمله فرانسوی، هلندی، انگلیسی، سوئدی، دانمارکی، مقدونی، آلمانی، آلبانیایی، روسی، اوکراینی، عربی و ترکی ترجمه شده…
ادامه مطلب ...

فتح‌الله بی‌نیاز: کسی که نمی‌تواند قصه‌گو باشد، داستان‌گو هم نخواهد شد

هفته‌ی گذشته درباره‌ی ممنوع‌القلم شدن فتح‌الله بی‌نیاز، نویسنده و منتقد ادبی برجسته و پیشکسوتِ سرزمین‌مان و همچنین در باب جایگاه ادبیات داستانی ایران در ادبیات جهان، با او به گفت‌وگو نشستیم. این هفته، در ادامه‌ی گفت‌وگوی هفته‌ی قبل، از…
ادامه مطلب ...

گفت‌وگو با فتح‌الله بی‌نیاز

 - بخش یک -فتح‌الله بی‌نیاز متولد تیرماه سال ۱۳۲۷ در مسجد سلیمان است و از نویسندگان و منتقدان ادبیِ به نامِ امروزِ ایران. او فارغ‌التحصیل رشته‌ی مهندسی برق از دانشگاه صنعتی شریف است و از او تا کنون آثار پُر شماری چه در حوزه‌ی نقد ادبی…
ادامه مطلب ...

سه کتاب از یک نگاه

شعر چرخشی رضا حیرانی برای ترسیم عینی ذهنی‌ترین جریان عاطفه و خلاقیت بشری، شعر؛ می‌توان از روش‌های خلاق مختلفی استفاده کرد که هرکدام منجر به تولید مکانیسم ویژه‌ای برای تبیین و توضیح شعر می‌شوند، به نظرم دقت در تنوعی ازاین‌دست یکی از رمز‌های…
ادامه مطلب ...

بازداشت مصطفی عزیزی؛ تلخی و رنح یک بازگشت شجاعانه ‏

هنگامی که مصطفی عزیزی در فیسبوک شخصی خود با دوستانش خداحافظی می‌کرد و از سفری ابهام‌آمیز و پر رمز و راز صحبت به‌میان می‌آورد، شاید کمتر کسی در ذهن خود سفر شجاعانه این نویسنده و تهیه‌کننده تلویزیونی را، به ایران متصور می‌شد. او که از سال…
ادامه مطلب ...

دوباره در آغوش بهار غنوده‌ایم

دوباره به بهار رسیده‌ایم. پس از پشت سرگذاشتن فصل‌هایی که پاره‌هایی از خاطرات‌مان را نیز با خود‌برده‌اند، اینک دوباره در آغوش بهار غنوده‌ایم. دوباره بهاری شدیم؛ به تنِ لطیف شکوفه‌ها، به رگِ برگ سلام! به سبزینگیِ رویش و زایش، به بهار درود!…
ادامه مطلب ...

نگاهی به مجموعه شعر «و غیره»

مدرسه فمینیستی: مطلب حاضر به قلم پگاه احمدی، شاعر، نگاهی است به مجموعه شعر «و غیره»، سروده‌ی سپیده جدیری:  اشاره: سپیده جدیری، شاعر، مترجم، بنیانگذار جایزه‌ی شعر زنان ایران (خورشید) در ایران و عضو هیأت داوران جایزه‌ی شعر بنیاد…
ادامه مطلب ...

شعری که از آن نمی‌کَنم

سپیده جدیری شاعر، مترجم، روزنامه‌نگار، شاعر و بنیانگذار جایزه‌ی شعر زنان ایران (خورشید) و مسئول صفحات شعر و گفت‌وگو با شاعران در هفته‌نامه شهروند بی‌سی و شهرگان آنلاین است.و من در تنهائیِ شورمندانه‌ی خودم به این فکر میکنم که…
ادامه مطلب ...

شعری از کتاب «و زیرِ پوستِ من پُر از جریان‌های خالی‌ست»

شعری از کتاب «و زیرِ پوستِ من پُر از جریان‌های خالی‌ست» اثر سپیده جدیری   سنگین است      مارکِ لباس‌های بلنددلم برای شورَت به پُشت می‌افتد هوای شورَت که دل به هر چه می‌سپارد. من از تو بازَم    ببین    من از تو بازَم و چکّه‌های…
ادامه مطلب ...

مهری جعفری: برنامه‌ای مثل پرگار، چند صدایی را مشی خود سازد

شهرگان: در شماره‌ی قبل، درباره‌ی برخورد نژادپرستانه‌ و سکسیستی‌ای که  مینا خانی، بازیگر، رقصنده، نویسنده و فعال چپ از جانب فردی دارای تریبونِ رسانه‌ای در شبکه‌ی اجتماعی فیس‌بوک با آن مواجه شده بود، با خود خانم خانی به گفت‌وگو نشستیم…
ادامه مطلب ...

سکوت رسانه‌ها کر کننده است

پرونده‌ی «شخصی، سیاسی‌ست» - زیر نظر سپیده جدیری در واکنش به خشونت جنسی علیه زنان سکوت رسانه‌ها کر کننده است ساقی لقایی*ژیان قمیشی که از شبکه‌ی سی‌بی‌سی کانادا اخراج شد، نخستین بار خبرش را مخاطبان او در صفحه‌ی فیس‌بوکش خواندند.…
ادامه مطلب ...

مینا خانی در گفت‌وگو با شهروند بی‌ سی: فمینیست‌ها تنها هستند

شهرگان: درباره‌ی برخورد نژادپرستانه و سکسیستیِ فردی دارای تریبونِ رسانه‌ای با مینا خانی، بازیگر، رقصنده، نویسنده و فعال چپ در شبکه‌ی اجتماعی فیس‌بوک که چند هفته قبل پیش آمد، ساقی لقایی، روزنامه‌نگار و فعال حقوق زنان در بخش دیگری از…
ادامه مطلب ...

عاشقانه‌ای برای رنج؛ از بدو تاریخ تا قیامت

ما چگونه عبور کردیم از فصلِ ممنوعیتِ عشق، ممنوعیتِ نَفَس، ممنوعیتِ هنر، چگونه عبور کردیم از «عشق را در پستوی خانه نهان باید کرد»؟ شعر چگونه عبور کرد از این همه، و شعر شد؟... کسی نمی‌داند جز خودِ ما. جز شاعرانی که رنجِ ناتمامِ همه‌ی…
ادامه مطلب ...

در شعرم مريم هوله هستم، همين!

گفت‌وگو با مریم هوله به بهانه‌ی انتشار کتاب «تبانی در این راز»؛شهرگان: مریم هوله در زمره‌ی نخستین شاعرانی بود که در دهه‌ی بیست زندگی‌ام از نزدیک در نشست‌های شعرخوانی با او آشنا شدم. شخصیت مریم هوله درست همان‌طور که خودش هم در این…
ادامه مطلب ...