مجله اقلیت دو ساله شد
مجله اینترنتی اقلیت، جدیدترین شماره خود را منتشر ساخت:
شماره ۱۲، در ۸۱ صفحه به قالب پیدیاف، خرداد و تیر ماه ۱۳۹۳. این دوماهنامه را گروهی از فعالهای اقلیت جنسی ایرانی، دو سال پیش شکل دادند و در این دو سال، به طور منظم هر دو ماه یک شماره جدید را هم منتشر کردهاند. وبسایت مجله در این آدرس قابل دسترس است:
و اینجا نیز صفحه رسمی فیسبوک آنهاست:
https://www.facebook.com/Aghaliat
در سرمقاله گروه سردبیری شماره حاضر آمده است: «شماره حاضر یعنی شماره دوازدهم، آخرین شماره از سال دوم انتشار اقلیت است که در این مدت بیوقفه منتشر شده است. دوازده شماره به مثابه دو سال تمام کار و تلاش بود تا هر دو ماه یک بار مجله به طور منظم با مطالبی آموزشی و اجتماعی در زمینه مسائل مربوط به اقلیتهای جنسی منتشر شود، هرچند که شماره دهم، تک ماهنامه مجله بود. نزدیک به ۹۰۰ صفحه مقاله، داستان، خاطره، مستند، گزارش، ترجمه و غیره به صورت پرونده، پرونده ویژه، سرویسها و ستونهای مختلف منتشر شد تا منبعی عظیم و جذاب از اطلاعات را در دسترس خوانندگان اقلیت که اکثرا دگرباشان جنسی هستند قرار دهد.»
دگرباشان جنسی ایرانی، در ده سال گذشته، وبسایتها، وبلاگها و مجلههای اینترنتی خودشان را داشتهاند. این صفحهها، هرکدام برای مدتی فعال بودند و بتدریج، گام به گام، توانستهاند نظر مخاطب خودشان را جلب کنند. هرچند هنوز راهی طولانی در پیش است تا بتوانند به تعداد مخاطب واقعی خودشان برسند. «اقلیت» یکی از باکیفیتترین این مجلههاست: پروندههای ویژه بخش اصلی هر شماره را شکل میدهند و چهرههای مختلف، به شکلی حرفهای، مطالب را عرضه میدارند.
در شماره جدید «اقلیت»، تیترهای صفحه اصلی گویای مطالب کلی مجلهاند: «تراجنسیتی ستیزی، پروندهای ویژه درباره ترنسفوبیا»، «دگرباش ترکیه زنده است، پروندهای در رابطه با حضور و فعالیت اقلیتهای جنسی در ترکیه»، «ذهن اقلیت، پروندهای درباره روحیات اقلیتهای جنسی ایرانی» و مرور کتاب هم با «آزاد و برابر زاده شدهایم» در صفحه نخست مجله آمده است، جزوهای از سازمان ملل متحد با موضوع برابری جنسیتی مردمان کره زمین که ترجمه فارسی آن را کمیسیون بینالمللی زنان و مردان همجنسگرا (ایگلهِرک) منتشر ساخته است. در کنار آن شعر، داستان، ترجمه، داستان زندگی، عکس و پوستر و نقاشی هم صفحات دیگر مجله را پر کردهاند.
هرچند شماره بعدی مجله با چهار ماه فاصله منتشر خواهد شد تا تیم مدیریتیاش بتوانند برای تغییر ساختار و عرضه بهتر مجله برنامهریزی کنند. محدودیت امکانات نمیگذارد مجله به آن شکل که باید، بتواند عرضه شود و به مخاطب خود برسد اما تیم سردبیری مجله توانسته است تا اینجا گامهای محکمی بردارد و «اقلیت» را منظم به دست خواننده خود برساند. خود در سرمقاله شماره اخیر مجله میگویند:
«اقلیت در هر شماره سعی کرد که در صفحهبندی مطالب، به مرور کیفیت را ارتقا بخشد. رعایت اصل ذکر منبع برای نوشتهها در اولویت قرار گرفت و مطالب بدون منبع منتشر نشدند. اصل بیطرفی و عدم جانبداری در پروندهها و پروندههای ویژه لحاظ شد و برای رعایت امنیت نویسندگان که اکثرا داخل ایران زندگی میکنند، از انتشار هرگونه مطلب صرفا سیاسی، مذهبی و پورن جلوگیری به عمل آمد تا در عین حفاظت از نویسندگان، آموزشی بودن مطالب فدای دعواهای همیشگی مذهبی و سیاسی نشود. ویرایش نگارشی مطالب با دقت پیگیری میشد و سعی شد تا شیوهای دقیق در تصحیح خطاهای نگارشی به کار گرفته شود. از طرفی هیچ مطلبی نماند که اقلیت از فرستادگان خود دریافت کند و منتشر نکرده باشد، چرا که سرویس یادداشت مهمان و باشگاه نویسندگان، به همین منظور ایجاد شد تا اقلیت بتواند سلیقه حداکثری را پوشش دهد.»
دوازده شماره اقلیت را از وبسایت رسمی آنان دریافت کنید، شاید دوست داشتید و به دوستان و خانواده و فامیل هم معرفی کردید.
- درباره نویسنده:
- تازهترینها:
سپیده جدیری؛ شاعر، مترجم، روزنامهنگار و بنیانگذار جایزهی شعر زنان ایران (خورشید) است. نخستین کتابش، مجموعه شعر «خوابِ دختر دوزیست» است. دومین مجموعه از اشعار جدیری با عنوان «صورتی مایل به خون من» به چاپ رسید و «دختر خوبی که شاعر است» مجموعه شعر دیگر اوست. تازهترین کتاب منتشر شدهاش در ایران مجموعه شعر«وغیره . . .» است.
از سپیده جدیری همچنین مجموعهی «منطقی» که داستانهای کوتاه او را در بر میگیرد به چاپ رسیده است. او دو ترجمه از اشعار ادگار آلن پو و خورخه لوئیس بورخس را نیز زیرچاپ بردهاست.