ترجمهی منتشر نشدهای از سمانه مرادیان
سمانه مرادیانی، شاعر و مترجم
متولد ۱۳۶۶ در تبریز
قبولی در رشته حقوق دانشگاه تهران
دانشجوی سرگردان حقوق
تصمیم به تغییر رشته به فلسفه
خودکشی در اردیبهشت ۱۳۹۱
دفن در تبریز
ترجمهی منتشر نشدهی سمانه مرادیانی از شعری از مارینا ایوانوونا تسوتایوا
تلاشی برای حسادت کردن
چطور است زندگی با زنی دیگر
آسانتر است، نه؟ مثل پارو زدن قایقی نیست
در کم عمقترین آبها؟
یعنی رویای مرا به همین زودی فراموش کردی
رویای مرا، که جزیرهای بود شناور
نه بر آبها که بر آسمان؟
هی به خود نهیب میزنم که ما باید خواهران هم باشیم
نه فاسق یکدیگر! اما
چطور است زندگی با زنی
معمولی؟ زنی عامی؟
برای تو که تاج و تخت شاه بانویت را بر باد دادی
(بعد از آنکه خودش رهایشان کرد)؟
چطور است زندگیات ناراحتی؟
غر میزنی؟ صبحها چطور از خواب بیدار میشوی؟ چطور؟
این بار ابدی ابتذال را
چطور بر دوش میکشی ، مرد بیچاره من؟
“دیگر از جر و بحث و بگو مگو خسته شدهام
میخواهم تنها زندگی کنم .”
چطور است زندگی با زنی مثل باقی زنها
برای تو، که من برگزیده بودمت ؟
حتمن غذایت همیشه آماده است و به خورد و خوراکت بهتر میرسی، نه؟
اگر این زندگی ِ یکنواخت دلت را زد، شکایت نکن…
چطور است زندگی با زنی سطحی
برای تو که طور سینا را تسخیر کرده بودی ؟
چطور است زندگیات با زنی بیگانه
با دنیای تو؟ رک و راست میپرسم ، زیباست؟
آیا شرم مثل افسار زئوس
بر پیشانیات شلاق نمیزند؟
چطور است زندگیات؟ سر حالی؟
خوش میگذرد؟ هنوز هم آواز میخوانی؟ هان؟
با این عذاب وجدان ابدی
چطور به کارهایت میرسی، مرد بیچاره؟
چطور است زندگیات با کالایی
بازاری؟ خرید خوبی بود؟
بعد از مرمر بدخشان
زندگیات با گرد و غبار چطور است؟
(بتی که از تخته سنگی ساخته شده بود
تکه تکه شد! )
چطور است زندگی با زن صد هزارم
برای تو که با لیلیث به سر میبردی
باالاخره سیر شدی
از تازگی کالاهای بازاری؟ حالا که از افسون جادویی من رو برگرداندهای
چطور است زندگیات با زنی
زمینی؟ زنی بی حس ِ
ششم؟ به هر حال از زندگیات راضی هستی؟
نیستی؟ در چالهای که عمقی ندارد؟
چطور است زندگیات عزیزم؟
آیا به سختی زندگی من است با کسی دیگر؟
- درباره نویسنده:
- تازهترینها:
In touch with the Iranian cultural diaspora.
Shahrgon is an online magazine for Canada’s Iranian cultural diaspora and Persian-speaking languages.
Shahrgon started working in Vancouver, Canada, in 1992 with the publication “Namai Iran” and then in the evolution of “Ayandeh” and “Shahrvand-E Vancouver,” it transformed into Shahrgon.
Shahrgon; The magazine of the Iranian cultural diaspora;
شهرگان مجلهی دیاسپورای ایران فرهنگی در ونکوور کانادا از سال ۱۹۹۲ با نشریهی «نمای ایران» آغاز بهکار کرده و سپس در فرگشتی از «آینده» و «شهروند ونکوور» به شهرگان فراروئید
biografitun kamelaaan galato eshtebaheee ,,shoma az koja neveshtin in biografio ?
یادش سبز و گرامی..