شعری تازه از سعید جهانپولاد
کمی عقب تر از خودم به زبان مادری برگردم
به خارش لثه
به بی دندانی و بی چَنگی
به هیچی و پوچی
به لقلقهی زبان ِکوچه وُ بازار
که دائما در حال «تولید محتوی» ست.
و«به زنی که تا کمر فرو رفته توی سطل زباله»
آه…ای «تون بتون شده»یِ اکنون زبانیام
در ویرانهسرای مادری
حالا که قرارست / بروم
وجاهتِ باران نیآمدهای را
اشکهای مادرانهای را
(با دستمالهای سپیدِ افراشته در هوا)
چالشی کنم
با هشتگ #نه_به_اعدام
حالا که قرارست / مایل شَوم به میلِ ماشینیام
انشقاقِ زبانی شوم
و جانوری دوزیست،
و به رگ بهرگ شدن کمرگاه نارون
روغنِ زیتون کمی بمالم
و بعد به حیرت شب بوها تُف کنم
بِشاشم به هرچه شعار وُ پرچم وُ اخلاق
و به فلان فلان شدهی که
گهوارهام را تاب داده از اینطرف
به آنطرف باغ
بدوبیراه بگویم
«لیچار بارش» کنم
و لمس ِموی دُم اسبی را
از کمی عقبتر از«وحدتِ کلمه» که حاجی میگفت هی «قباحت دارد!» تمرینکنم
گفتم : بی خیالو بیا!
کمی مایل بخندیم و بعد بزنیم هایهای زیرِ زاری ِدلکشِ آواز
حالا
«عوعویسگ کجا وُ ما کجا وُ کجای کجا؟؟؟»
ماهِ هُول
خزیده پشت ابرها
و طناب چوبهی دار از «بوُق سگ»
تا وقت اذان صبح
همینطوری راست وُ چپ
و چپراست
تِلوتِلو میخوردوُ
جیرجیر ِجیرجیرکها
همینطورحواس گربه ها را
پرت میاندازد
گوشهی حیاطِ زندان
مامانجان …! باباجان…!
_ما توی باغ نبودیم از اولش
خدایی اصلا نبودیم توی باغ هیچوقت!
۱۴۰۲ دی
#سعید_جهانپولاد
#شعرهای_پسا_زبانی
- درباره نویسنده:
- تازهترینها:
سعید جهانپولاد؛ متولد ۱۳۴۷ – تهران، کارشناس ارشد زبان و ادبیات تطبیقی ملل، شاعر، مترجم و پژوهشگر. او فعالیتهای ادبیاش را از اواسط دهۀ ۱۳۶۰ با نشریات و روزنامههای اطلاعات (صفحۀ بشنو از نی)، سلام، ادبستان فرهنگ و ادب، آدینه، گردون، دنیای سخن، کارنامه، کلک و… و فصلنامههای فلسفه و هنر در زمینه نقد ادبی آثار ادبیات داستانی ایران و جهان آغاز کرده.
جهانپولاد در دهه ۱۳۷۰ با همکاری دفتر ماهنامۀ معیار و اعضای تحریریه، کارگاه شعر و نقد شعر دهه هفتاد را، با گروهی از فعالان عرصۀ شعر و ادبیات آن زمان کلید زد که منجر به شکلگیری جریان شعر دهۀ هفتاد شد.
گزیدۀ آثار منتشر شده:
در کوچههای اول حرکت؛ (مجموعه شعر- ۱۳۷۷)
آوای جنینی؛ (مجموعه شعر- ۱۳۹۵)
گزینه شاهکارهای هایکو معاصر جهان؛ (ترجمه و بازسرایی- ۱۳۹۶)
منظومۀ چهار کوارتت؛ (تی اس الیوت، ترجمه همراه نقد و تفسیر- ۱۳۹۶)
شاهکارهای شعر جهان؛ (ترجمه با فیروزه محمدزاده- ۱۳۹۸)
شعر به وقت گرینویچ؛ مجموعه برگزیده شعر و شاعران معاصر جهان (۱۳۹۷)
زره کرگدن به تن دارم؛ (مجموعه شعر- ۱۳۹۷)
فصل گلهای سفید داوودی؛ (ناتسومه سوسه کی- ترجمۀ هایکو، ۱۳۹۸)