“بگذار رویاها به خواب روند”
هایکوی ورونیکا زورا نواک*
برگردان / بازسرایی و توضیح: سینا سنجری
ورونیکا-زورا نواک چهل و چهار ساله ست و در تورنتو کانادا اقامت دارد.او رشته خدمات اداری پزشکی را در سال ۱۹۹۹ در کالج جورج براون به پایان رسانده و از سال ۲۰۱۲ هایکوهایش در مجلاتی بسیاری به چاپ رسیده است. بعضی آلام و نابسامانی های روحی به نظر می رسد در نوشته های او تاثیر گذاشته است.
هایکوی او از منظر توجه به عمق ماجراها به ذن نزدیک ست و گاهی نهانی ترین احساسات آدمی را به زیبایی هرچه تمام تر هدف می گیرد.
البته به شیوه هایکو های امروز او بعضی از کارهایش را در دو یا حتی یک خط می نویسد. در برگردان آنها البته خود را محدود به تعداد سطر نکرده ام
چند هایکوی او را به پارسی بخوانیم:
پروانه یخ زده
اینک دانشی ژرف دارم
از زمستان
*
شکوفه های سیب
بهاری دیگر آیا
از خانه دورم؟
*
ستاره های فروزان
خنک می کند پوستم
تخته سنگ خارا
*
خورشید گرفتگی
بال می گشاید و می بندد
شب پرهای
*
سنجاقک پران
پیش از آن ناشنیدنی
آواز برکه
*
شکوفه های هلو
با آدمیان نیست
خطاب من
*
در امتداد راه
به خانه می رساندم
خاموشی یکی جغد
*
سکوت شبنمی
می آساید
کهکشان
*
رد پای گرگ
محو می شود
زمستان ژرف تر
*
سرشار از
اشک ماهیان
برکه کهن
*
خاطرات زن آوازه خوان
عمق می یابد
تنهایی
*
سرگردان در آسمان
پی جایی که پنهان شود
پروانه کولی
*
برکه کهن
با سکوت یکی نیلوفر
سخن می گویم
*
شاتوت ها
شعری رنگ می زند
به لب هام
*
امشب ماه
تک خوان است و
من ، تنها شنونده
*
شعری ست
فرو چکیدن شبنم
برای خودش
*
امشب ماه
افسانه ای ست
که من می نویسم اش
*
شب پر ستاره
جغد به من می آموزد
سکوت
*
نیمکت پارک
با شیاطین حرف می زند
اسکیزوفرنی
*
برگ افتان
آیا بخاطرت می سپارد
درخت؟
*
بیدار می شوم
می گذارم رویاها
به خواب روند
*
بوسه اش
سمت تاریکِ ماه
:
*
قلمرو تاریکی،
ژرف تر به درونم می کشد
قارقار کلاغ
*
به هیئت روح
باز می گردد
معشوق اش
*
هر سو
خاموشی گلی سرخ
که می میرد
*
زمستانی سخت
برای خودش بودایی ست
روسپی
*
سایه کلمات
تا می خورد منظم
در شیشه کوچک قرص
باد کولی
برگ، نه اینجا
نه آنجا
*
بی سخنی دیگر
همان گونه که هست
چکیدن شبنم
*
باری دیگر
می آفرینند صدای آسمان
سارها
*
فراز کوه
تا کجا سفر باید
که تنها شوم
*
باد خزانی
از نو می آرامند
برگ های مرده
*
بافته
بر یال اسب
رنگ های خزان
*
زوزه اش
سرتاسر کهکشان
گرگ سپید
*
شب پره کوچک!
خاکستر ماه جا می گذاری
بر پنجره من؟
*
اسب چرخ فلک!
تو ستاره می چرخانی
گرد من؟
*
رنگ آهم
نقش می زند
بر ماه
*
آداب سگان
آرام می ایستم
تا بویم کند
*
کره ای هست
نه خورشید ست
نه ماه
*
کلاس نقاشی
صدای استاد
آب رنگ
*
آنجا که ابرها
به دیدار ماهیان می روند
برکه هنوز
*
گودال آب باران
برگی دیگر فرو می افتد
در آسمان
*
در تاریکی
دم گاو می پراکند
مگس های سیاه
*
با هم
سکوت قسمت می کنیم
آخوندک و من
*
در چشمانِ
مرغ ماهی خوار مرده
ماهتاب
*
بر گور من
هنگام که در می گذرم
عطر بنفشه
*
بوق یکی لنج
باز می تاباند
ناله روح ملاح
ونکوور اکتبر ۲۰۱۹
———————-
گفتنی ست که بعضی از این هایکوها بازسرایی شدهاند تا از امکانات پر شمار زبان پارسی سود برده شود.
* Veronika Zora Novak
- درباره نویسنده:
- تازهترینها:
سینا سنجری؛ شاعر و منتقد ادبی در سال ۱۳۴۹ در تهران به دنیا آمد. از سنجری تا کنون شش کتاب شعر در قالب های مختلف از غزل و رباعی گرفته تا سپید و آزاد از سال ۱۳۷۸ تا امروز به چاپ رسیده است. او همچنین کتابی در توصیف و شرح شعر سهراب سپهری نوشته است. وی در سال ۲۰۱۱ به کانادا مهاجرت کرد و اینک ساکن ونکوور است. سنجری به تازگی کتاب شعر کوچکی نیز به انگلیسی در شهر ویکتوریا به نام Quantic Somnia به چاپ رسانده است.
او خود را محدود به قالب مشخصی نمی داند و با وجودی که بیشتر غزل سرا شناخته می شود و پیرامون این قالب شعری مقالاتی نوشته است ولی در قالب های دیگر هم طبع و بخت خویش را آزموده است. تازه ترین کتاب پارسی او وست وود نام دارد که با عنوان فرعی یادداشت های روزانه یک نویسنده ناشناس تلاش تازه ی او در راه بردن به شیوه دیگری از بیان و زبان شعری ست.
آثار چاپ شده:
باغ اساطیر – کتاب غزل
عقربه های برنزی- غزل و رباعی و سپید
گل های تاریکی – کتاب غزل
اکالیپتوس تنها- سپید و سایفایکو
وقت های زمان- کتاب رباعی
وست وود – شعر آزاد
گزینه ادبیات معاصر – غزل و رباعی و مثنوی
مکاشفه هشت – به تماشای شعر سهراب سپهری
Quantic Somina: A Collection of SciFaiku