سینما-چشم؛ چشمی باز به روی سینمای مستقل
سینما-چشم؛ چشمی باز به روی سینمای مستقل
«سینما-چشم»، نشریهایست که با هدف نقد، بررسی و تحلیل سینمای مستقل و هنری ایران و جهان از منظر زیبایی شناختی و مطالعات فیلم منتشر میشود. هدف اصلی این نشریه، پر کردن خلا موجود در زمینه انتشار بحثهای جدی و تحلیلی در زمینه سینمای مستقل و هنری به ویژه سینمای مستقل ایران در زبان فارسی است.
«سینما-چشم»، از نظر سیاسی و فکری، نشریهای کاملا مستقل است و به هیچ دسته، حزب، فرقه و جمعیت سیاسی یا مذهبی ویژهای تعلق ندارد. رویکرد نشریه، کاملا سینمایی است و بر این اساس آمادگی انتشار مطالب سینمایی جدی و چالشبرانگیز را دارد.
نام نشریه از اصطلاحی که به وسیله ژیگاورتوف سینماگر برجسته روس در سال ۱۹۲۳ ابداع شد گرفته شده است: «… من سینما-چشم هستم، من یک چشم مکانیکیام، دنیایی را به شما نشان میدهم که فقط خود میتوانم آن را ببینم… رها از چهارچوب فضا و زمان، من خود را با هر یا تمامی نقاط عالم هماهنگ میکنم و در عین حال میتوانم آنها را ضبط کنم. ماموریت من خلق تصور جدیدی از جهان است، از این رو میتوانم به شیوهای نو، دنیای ناشناخته را کشف کنم.» (ژیگا وروتوف. مردی با دوربین فیلمبرداری)
اگرچه «سینما- چشم» درصدد کشف دنیاهای ناشناخته سینماست اما الزاما از ایدههای خاص ورتوف در سینما دنبالهروی نمیکند بلکه نگاهی بازتر و گستردهتر به سینما دارد. به علاوه رویکرد آن، رویکرد آکادمیک محض نیست بلکه به مباحث جاری، رویدادها و تحولات سینمای مستقل و هنری جهان نیز علاقمند است و تا حد ممکن به آنها توجه خواهد کرد.
«سینما- چشم»، تنها یک چشم نیست و از یک زاویه به سینما نگاه نمیکند، بلکه چشمهای بسیاری است که با رویکردها و اندیشههای متفاوتی، نظارهگر سینما و تحولات آن است.
«سینما- چشم»، امیدوار است که با دعوت از همه منتقدان، نویسندگان و پژوهشگران سینمایی داخل و خارج از ایران، مدرسان دانشگاهها و دانشجویان رشتههای مطالعات فیلم و رسانهای به نشریهای فعال و پویا در زمینه نقد و زیبایی شناسی سینما به ویژه سینمای مستقل تبدیل شود.
مدیر مسئول و سردبیر این نشریه، پرویز جاهد، منتقد فیلم، فیلمساز مستقل و مدرس سینماست.
شماره هشتم سینما-چشم ویژه سینمای پیر پائولو پازولینی
شماره هشتم سینما-چشم به سینماگر نامدار ایتالیایی٬ پیر پائولو پازولینی اختصاص دارد. برای خرید این شماره میتوانید از طریق آمازون اقدام کنید. فهرست مطالب این شماره به شرح زیر است:
- سخن سردبیر: بازخوانی پیرپائولو پازولینی
میراث نظری و سینمایی پازولینی برای عصر ما
پرویز جاهد
- پیر پائولو پازولینی: ستارهای در میان ستارهها
مارسیا لاندی
ترجمۀ سمانه قلیزاده
- صبح خاکستری مدارا
دربارۀ فیلم مجالس عشق پازولینی
میشل فوکو
ترجمۀ سارا سمیعی
- سالو: امتناع از مصرف
نیامی گرین
ترجمۀ مازیار عطاریه و رودابه برومند
- ملاحظاتی در باب برداشت بلند
پیر پائولو پازولینی
ترجمه نیلوفر صمیمی
- آخرین گفتگوی پازولینی پیش از مرگ
ترجمۀ میثاق جوادپور
- سینما و نظریه
در گفتگو با پیر پائولو پازولینی
جان هلیدی
ترجمۀ لیلی عطایی
- پازولینی و مفهوم بیرونبودگی
فابیو ویگی
ترجمۀ مهدی ملک
- تصویر رُم در فیلمهای پازولینی
ترجمه و تلخیص: امیر یدالهپور
- رویکرد ضد زیباییشناسی در فیلم های پازولینی
محمدحسین میربابا
- آن میل مبهم خواستن دیگری
نامههای عاشقانۀ پازولینی
ترجمۀ جمال آریان
- تحلیل تطبیقی اقتباس پازولینی از هزار و یک شب
شیرین قادر
- زاغ پرجلال روزهای مقدس بسیار دور
تحلیل فیلم پرندههای بزرگ و پرندههای کوچک
موریزیو سانزیو ویانو
ترجمۀ شادی جوادی
- خدا از میان ما رفته است
نگاهی به فیلم تئورما
آلبرتو موراویا
ترجمۀ آنتونیا شرکا
- زمانی که اسطوره، رویداد روز بود
نگاهی به فیلم اُدیپ شاه
آلبرتو موراویا
ترجمۀ آنتونیا شرکا
- تاریخ در نگاهی غیرتاریخی
نگاهی به فیلم خوکدانی
آلبرتو موراویا
ترجمۀ آنتونیا شرکا
- وقتی آدم های بوکاچو با لهجۀ ناپلی سخن میگویند
نگاهی به فیلم دکامرون
آلبرتو موراویا
ترجمۀ آنتونیا شرکا
- خورشید با من حرف بزن
نگاهی به مده آ
شیرین قادر
- مسیح به روایت پازولینی
شهرام تابع محمدی
- شرم عاشق و شور رویا در دکامرون
آرش اسدی
- نگاهش ریشههایت را جوانه میزند
حوالیِ تئورما
رسول رحمان زاده
- جذابیت اسرارآمیز پازولینی
پازولینی از زبان فلینی
ترجمۀ ستاره امینیان
- شکنجه امری سیاسی است
سالوی پازولینی و دوران ما
علیرضا تسکیل
ترجمۀ زهرا رشید
- پازولینی در کنار ما
پرویز جاهد
- پازولینی بعد از سالو چه فیلمی میساخت؟
فیلمنامۀ فیلم نشدۀ پورنو-تئو-کُلوسال
هِروه ژوبر-لورانسَن
ترجمۀ فرید اسماعیلپور
- پازولینی از دیدگاه دیوید تامسون
ترجمۀ علی موسوی
- نگاهی به فیلم مستند خشم
مهدی امیدواری
- پازولینی شاعر
برگزیدهای از اشعار پیر پائولو پازولینی
ترجمۀ پرویز جاهد
- درباره نویسنده:
- تازهترینها:
In touch with the Iranian cultural diaspora.
Shahrgon is an online magazine for Canada’s Iranian cultural diaspora and Persian-speaking languages.
Shahrgon started working in Vancouver, Canada, in 1992 with the publication “Namai Iran” and then in the evolution of “Ayandeh” and “Shahrvand-E Vancouver,” it transformed into Shahrgon.
Shahrgon; The magazine of the Iranian cultural diaspora;
شهرگان مجلهی دیاسپورای ایران فرهنگی در ونکوور کانادا از سال ۱۹۹۲ با نشریهی «نمای ایران» آغاز بهکار کرده و سپس در فرگشتی از «آینده» و «شهروند ونکوور» به شهرگان فراروئید