![دو شعر تازه از مریم گمار](https://shahrgon.com/wp-content/uploads/2024/07/FrontPp.MaryamG-150x150.png)
پیام نوروزی جاستین ترودو، نخست وزیر کانادا در روز ۲۰ مارس
![پیام نوروزی جاستین ترودو، نخست وزیر کانادا در روز ۲۰ مارس](https://shahrgon.com/wp-content/uploads/2018/03/جاستن-ترودو-822x491.jpg)
«امروز، ما برای جشن نوروز و آغاز بهار به ایرانی ها و کرد، افغان، زرتشتیان، بهائی، اسماعیلی و جوامع آسیای مرکزی در کانادا و سراسر جهان می پیوندیم.”
مناسبتی که خانواده ها و دوستان را دور سفره هفت سین گرد هم می آورد تا شروعی دیگر را جشن بگیرند به موسیقی گوش فرا دهند و لحظات خوشی ار زندگی را در کنار هم تجربه کنند.
نوروز، که به معنی «روز جدید» در زبان فارسی است، رسیدن بهار و سال نو را در تقویم فارسی نشان می دهد. لحظه ای از تحویل سالی که ما پشت سر گذاشته ایم و به سالی که پیش رو داریم با خوش بینی و امید نگاه می کنیم. این نیز فرصتی است جهت انعکاس ارزش های همدلی، صلح و پذیرش و تعهد خود به عملی کردن این ارزشها .”
“این جشن ها به ما یادآوری می کنند که تنوع ما بزرگترین قدرت ماست. امروز ما یک لحظه برای جوامع متعددی که نوروز را جشن می گیرند، ادای احترام می کنیم و توجه همگان را به نقش مهمی که آنها برای ساختن کانادای بهتر ایفا کرده اند جلب می کنیم.”
“از طرف خانواده ام سوفی و من برای همه کسانی که این مناسبت را جشن می گیرند، آرزوی خوشبختی، رفاه و سلامتی داریم»
«هر روزتان نوروز، نوروزتان پیروز»
- درباره نویسنده:
- تازهترینها:
In touch with the diaspora of Iranian culture.
Shahrgon is an online magazine for the diaspora of Iranian culture and the Persian-speaking language in Canada.
Shahrgon, the magazine of the diaspora of Iranian culture in Vancouver, Canada, started working in 1992 with the publication “Namai Iran” and then in the evolution of “Ayandeh” and “Shahrvand-E Vancouver,” it transformed into Shahrgon.
Shahrgon; The magazine of the diaspora of Iranian culture;
شهرگان مجلهی دیاسپورای فرهنگ ایرانی در ونکوور کانادا از سال ۱۹۹۲ با نشریهی «نمای ایران» آغاز بهکار کرده و سپس در فرگشتی از «آینده» و «شهروند ونکوور» به شهرگان فراروئید