آشیان / برچسب آرشیوها:  ترجمه‌

برچسب آرشیوها:  ترجمه‌

سه شعر از مجموعه‌ی «گربه‌های واقعی به حکایت صاریغ پیر» اثر تی اس الیوت

کتاب گربه‌های واقعی به حکایت صاریغ پیر، مجموعه شعری است که تی اس الیوت درباره روانشناسی و جامعه‌شناسی گربه‌ها نوشته و سارا خلیلی جهرمی آن را ترجمه و آماده‌ی چاپ کرده است. الیوت با نام استعاری صاریغ پیر، این اشعار را در دهۀ ۱۹۳۰ در قالب نامه‌هایی به فرزندخوانده‌هایش نوشت. …

بیشتر بخوانید

پارلمان کانادا باید لایحه‌ی پلیس مخفی هارپر را رد کند!

اگر لایحه‌ی به‌اصطلاح «ضدتروریسم» استیفن هارپر به همین صورتی که مطرح شده است تصویب شود، باید گفت که تروریسم در کانادا کار خودش را کرده و شیوه‌ی زندگی و تفکر ما را به هم ریخته است. سرمقالهٔ روزنامه‌ی سراسری، Globe and Mail  اول فوریه ۲۰۱۵ استیفن هارپر، نخست‌وزیر، هرگز از اینکه …

بیشتر بخوانید

پنج شعر به ترجمه‌ی فائزه پورپیغمبر به همراه متن اصلی اشعار

 فائزه پورپیغمبر، متولد سال ۱۳۶۸ و ساکن شهر تبریز است. او دارای مدرک کارشناسی روانشناسی عمومی از دانشگاه ‏تربیت معلم آذربایجان، دانش‌آموخته‌ی تافل در زبان انگلیسی و مدرس سطح بزرگسالان در موسسه‌ی ‏فرهنگ‌کده‌ی زبان به مدیریت آقای افتخاری بوده و از سال ۱۳۸۹ به ترجمه‌ی مقالات تخصصی به صورت پاره …

بیشتر بخوانید

بِرتِه

ترجمه‌ی این داستان برای نخستین بار در سایت شهرگان منتشر می‌شود  این متن بازنویسی نسخه‌ی اصل داستانی است به نام «مارا‌ـ‌‌ ماری‌نیان» که به گمانم مدت خیلی کوتاهی پیش از ترک پاریس نوشتم؛ شاید هم مدت کوتاهی پس از بازگشت از اروپا در نیویورک آن را نوشته باشم. نکته‌اش این …

بیشتر بخوانید

چهار شعر از تونی هاگلند با ترجمه‌ی فائزه پورپیغمبر به همراه متن اصلی اشعار

فائزه پورپیغمبر، متولد سال ۱۳۶۸ و ساکن شهر تبریز است. او دارای مدرک کارشناسی روانشناسی عمومی از دانشگاه ‏تربیت معلم آذربایجان، دانش‌آموخته‌ی تافل در زبان انگلیسی و مدرس سطح بزرگسالان در موسسه‌ی ‏فرهنگ‌کده‌ی زبان به مدیریت آقای افتخاری بوده و از سال ۱۳۸۹ به ترجمه‌ی مقالات تخصصی به صورت پاره …

بیشتر بخوانید